July 19th, 2017

wondermaker

Яндекс уху ел

Угораздило подсесть немного на одну игру мобильную. Присоединился к альянсу TopolM - дерево такое есть, модернизированное. Если обычный тополь покрывает страну пухом, то модернизированный - пухом и прахом .И тут появился в альянс влился поляк, удивленный тем, что единственный поляк.
Решил пояснить ему что к чему. Но в польском я не копенгаген и обратился к услугам переводчика Яндекс:
ввожу фразу "потому что альянс тополь-м . русская ракета. русский альянс" и получаю перевод "bo sojusz topol-m . rosyjska rakieta. polski sojusz", который даже при очень плохом знании польского явно не проходит проверку...

охуевший переводчик Яндекса